Connect with us

أخبار فنية

فيلم “عائشة”: رحلة ثقافية عربية – هندية

Published

on

 

سميرة القطان- الدمام – وينك – السعودية

“عائشة” أول فيلم روائي هندي عربي، أصله من اللغة الهندية الإقليمية – المالايالامية، هو أول فيلم إخراجي لـ عامر باليكال. منذ انتشار الحبكة والشخصيات في جميع أنحاء منطقة الشرق الأوسط وجنوب الهند- ولاية كيرالا، تم إنتاج الفيلم باللغتين العربية والمالايالامية.

سيتم إصدار عالمي باللغات الإقليمية الهندية الأخرى مثل التاميل والكانادا والهندية. تقدم “عائشة” مجموعة من الفنانين الصاعدين من دول مختلفة في الشرق الأوسط وشمال إفريقيا. تم تصميم الفيلم بطريقة شاملة، لعرض ضخامة اللغة العربية والسينما وكذلك اللغة المالايالامية، أمام جمهور السينما في جميع أنحاء العالم.

قصة “عائشة” الحماسية تصور العلاقة بين سيدة سعودية واسعة الأفق وامرأة هندية. يردد الفيلم صدى حياة ملايين الهنود الذين هاجروا إلى دول الخليج ويعكس العلاقة التي تتشكل وتؤسس وتحافظ على المنطقتين. يهدف هذا الفيلم إلى إبراز جمال التراث العربي، كرمز للحب للمنطقة التي يقوم عليها، ولإبراز الصورة الرائعة للروابط الإنسانية.

فريق ” عائشة ” هم مجموعة من الفنانين الموهوبين أمام الكاميرا وخلفها.

 

تعتبر “مانجو وارير”، بطلة الفيلم، إلى جانب كونها واحدة من الممثلات المشهورات والرائدة في صناعة السينما الهندية، وهي راقصة مشهورة أيضًا. حصلت على لقب “سيدة النجمة” في السينما المالايالامية وحصلت على ستة جوائز لأفضل ممثلة، وهو رقم قياسي لم ينكسر. قامت ببطولة أكثر من أربعين فيلمًا تم إصدارها بلغة المالايالامية والتاميلية على مدى ثلاثين عامًا.

برابهو ديف، الذي أتقن تصميم الرقصات في الفيلم، هو مواطن هندي أثبت موهبته أيضًا كمخرج ومنتج وممثل في العديد من أفلام التاميل والهندية والمالايالامية والتيلجو. في حياته المهنية التي امتدت لأكثر من 32 عامًا، أجرى مجموعة واسعة من عروض الرقص وحصل على جائزتي فيلم وطنيتين لأفضل تصميم رقص.

يعتبر “جايا جندرن”، الذي صنع النتيجة للفيلم، ملحنًا ومغنيًا وموسيقيًا مشهورًا من صناعة السينما الهندية. حصل على العديد من الجوائز في التأليف والغناء بعدة لغات. قام بتأليف الموسيقى لأكثر من مائة فيلم روائي طويل.

شريا غوشال، المغنية الهندية الأكثر موهبة ورائدة، أعطت صوتها الجميل لأغاني الفيلم. في مسيرتها المهنية بدءًا من عام 1998، حصلت على العديد من الجوائز الوطنية والإقليمية لغناء التشغيل بلغات هندية متعددة.

كما ساهم عدد كبير من الموسيقيين العرب بما في ذلك الشعراء والمغنون في أنغام “عائشة”. نورة المرزوقي (كلمات عربية)، عبدالله الشحي، إبراهيم العبيدلي، رانيا، هاجر، سوشثا ساتيش، شهد سعيد، علياء عمر، وهام، منال الشحي.

منتج الفيلم، زكريا، هو أيضًا مخرج سينمائي وكاتب سينمائي حائز على جوائز، وقد حظي بتقدير كبير لظهوره الإخراجي الأول “سوداني من نيجيريا” الذي صدر في عام 2018، والذي لاقى إشادة من النقاد ونجاحًا تجاريًا في شباك التذاكر. حصل الفيلم على الجائزة الوطنية لأفضل فيلم روائي طويل من المليالم. بالإضافة إلى زكريا، فريق من المنتجين المخضرمين بما في ذلك السيد حارس ديشم، شمس الدين، والمحامي زكريا واواد، بي بي أنيش، وبينيش شاندران وغيرهم يدعمون عائشة.

أما كاتب سيناريو الفيلم آشف كاكودي معروف بإسهاماته ككاتب حوار وكاتب مشارك لأفلام مثل “حلال، لو ستوري”والفيلم القادم “مومو في دبي” مع المخرج زكريا.

مخرج الفيلم، عامر باليكال​​، صانع أفلام شغوف على وشك أن ينقش اسمه في السينما المالايالامية من خلال عمله “عائشة”. وقد ساعد في أفلام المالايالامية الشهيرة بما في ذلك ” حلال، لو ستوري ” و “سوداني من نيجيريا” الحائز على جائزة.

 

ويشنو شارما، هو المصور السينمائي و مدير التصوير في “عائشة”، يخدم في الغالب في أفلام جنوب الهند من عام 2013 فصاعدًا. عمل في أكثر من عشرة أفلام طويلة في المالايالامية والتيلوجو. كان أصغر مدير التصوير في الهند خلال فيلمه الأول.

 

محرر الفيلم، الحائز على جائزة ولاية كيرالا لأفضل مونتاج، الموهوب المذهل “أبو بهاتاتيري” وهو أيضًا مخرج سينمائي. ارتبط بالصناعة لأكثر من 8 سنوات وعمل أكثر من 40 فيلمًا.

 

يشمل أعضاء الطاقم الآخرون فنيين ممتازين من السينما الهندية وهم “موهان داس” كمصمم إنتاج، وأزياء التعامل هي “سميرة سانيش، وتنسيق المكياج رونكس سيوير”، و هاري ناراينن، و سهيل كويا، و منوج يادو الذين يكتبون كلمات الأغاني و روهت سوريش كمصور ثابت. والسمعيات راجا كريشنن، تصميم الصوت من سينك سينيما، منتج الخط رحيم.

 

السينما المالايالامية هي جزء لا يتجزأ من صناعة السينما الهندية. وهي موجودة منذ أواخر عشرينيات القرن الماضي وأصدرت أكثر من سبعة آلاف فيلم حتى الآن. شقت أعمال السينما المالايالامية طريقها إلى مختلف المهرجانات السينمائية الأوروبية، وإلى فئة أوسكار للأفلام بلغة أجنبية وغيرها. تشتهر الصناعة بقيمتها الجمالية ولديها موهبة عامة لقصص واقعية تجلب الموضوعات الاجتماعية ذات الصلة إلى دائرة الضوء.

Advertisement
Click to comment

You must be logged in to post a comment Login

Leave a Reply

أخبار فنية

معز علي يطرح “وايه كمان”.. أغنية حب بإيقاع صيفي وكليب من الساحل

Published

on

By

الساحل الشمالي – (وينك): طرح الفنان المصري معز علي أحدث أعماله الغنائية بعنوان “وايه كمان”، في عمل جديد يندرج ضمن الأغاني الإيقاعية الرومانسية باللهجة المصرية.

وجاءت الأغنية بقالب غنائي خفيف ومباشر، يعبّر عن حالة حب مليئة بالمشاعر الصادقة والانجذاب العاطفي، حيث تحمل الكلمات طابعاً عفوياً قريباً من الجمهور، من خلال مفردات بسيطة تعكس مشاعر الإعجاب والارتباط، وصور غزلية تصف تأثير الحبيب وحضوره.

صدرت الأغنية على طريقة الفيديو كليب، وتم تصويرها في منطقة الساحل الشمالي في مصر تحت إدارة المخرج جميل جميل المغازي، وجاء العمل بصرياً حيوياً ومنعشاً، متماشياً مع أجواء الأغنية الصيفية، من حيث الألوان، الحركة، والطاقة الإيجابية التي تعكسها المشاهد.

أغنية “وايه كمان” من كلمات شروق علاء الدين والحان محمد العشري وتوزيع زووم، وانتاج لايف ستايلز ستوديوز.

Continue Reading

أخبار فنية

أحمد الرباعي يطرح “كل سنة والحلو طيب” بأجواء رومانسية احتفالي

Published

on

By

القاهرة – (وينك): طرح الفنان التونسي أحمد الرباعي أحدث أعماله الغنائية بعنوان “كل سنة والحلو طيب”، والتي جاءت باللهجة المصرية ضمن قالب رومنسي يحمل أجواء احتفالية دافئة تتناسب مع مناسبات أعياد الميلاد.

تميّزت الأغنية بلحن جمع بين نمطين موسيقيين بشكل متوازن، ما أضفى عليها طابعًا مختلفًا ومحببًا، فيما تدور فكرتها حول الاحتفال بعيد ميلاد الشريك والتعبير عن الحب والتمنيات الجميلة له في هذه المناسبة الخاصة.

وجرى إصدار العمل على طريقة الفيديو كليب، حيث تم تصويره داخل مدينة ملاهٍ في القاهرة تحت إدارة المخرجة رودينا حاطوم، في أجواء مفعمة بالحيوية والفرح. وسلّط الكليب الضوء على مشاهد احتفال الشاب بعيد ميلاد شريكته، مع لقطات مليئة بالمشاعر واللحظات السعيدة التي تعكس روح الأغنية ومعناها الرومانسي.

أغنية “كل سنة والحلو طيب” من كلمات محمد رسلان والحان محمد سعد وتوزيع بيشو جميل، وانتاج لايف ستايلز ستوديوز.

Continue Reading

أخبار فنية

رأس الخيمة تستقبل “عام الحصان” بعرض مبهر للألعاب النارية يضيء سماء الإمارة

Published

on

By

رأس الخيمة – (وينك): تستقبل رأس الخيمة العام الصيني الجديد بعرض مبهر للألعاب النارية يوم 8 فبراير 2026، في تمام الساعة 8:00 مساءً، احتفالاً بعام الحصان، وذلك ضمن فعاليات احتفالات رأس السنة الصينية الجديدة 2026 في دولة الإمارات العربية المتحدة. كما تتوفر مواقف السيارات المجانية لجميع الحضور في موقف جيس للسيارات، مقابل مركز الحمراء الدولي للمعارض والمؤتمرات، الذي يوفر منطقة مخصصة لمشاهدة الألعاب النارية.

وسيتم تنفيذ عرض الألعاب النارية من قبل مجموعة جيتون للألعاب النارية من مدينة ليويانغ، إحدى الشركات الصينية الرائدة في مجال الألعاب النارية، وذلك ضمن احتفالات رأس السنة الصينية الجديدة 2026 في إمارة رأس الخيمة.

يتضمن العرض تشكيلات بصرية متنوّعة، من بينها شلالات ضوئية تنطلق من ارتفاعات مختلفة وتدرّجات لونية متداخلة، إلى جانب مؤثرات ضوئية متناسقة تخلق مشهداً بصرياً متكاملاً. ويستند العرض إلى رموز مستوحاة من الثقافة الصينية المرتبطة بالعام الجديد، مثل التفاؤل والانسجام، إضافة إلى دلالات “عام الحصان” التي تعبّر عن الحيوية والبدايات الجديدة. ويُختتم العرض بتشكيلات ضوئية مستوحاة من رموز تقليدية تعبّر عن الرخاء والحظ الجيد، ضمن أجواء احتفالية تعكس العمق الثقافي للمناسبة.

وقبل انطلاق الحدث، صرّح دونالد بريمنر، الرئيس التنفيذي لشركة مرجان لايف ستايل، قائلاً: “يمثل رأس السنة الصينية الجديدة مناسبةً للتواصل والتفاؤل والترابط، وهي قيمٌ تتناغم مع إمارة رأس الخيمة وروح هذه المناسبة. ومع استقبالنا لعام الحصان، يعكس هذا الاحتفال التزامنا بدعم وتعزيز التبادل الثقافي وتقديم تجارب مجتمعية لكافة شرائح المجتمع”.

وتسهم هذه المناسبة في ترسيخ مكانة إمارة رأس الخيمة كوجهة تحتفي بالتنوع الثقافي وتعزّز جسور التواصل العالمي، بما يوفّر بيئة مناسبة لاستقبال عام الحصان بروح مجتمعية إيجابية، مع مواصلة الإمارة تعزيز جاذبيتها للزوار الدوليين، ولا سيما السوق الصينية، وتقديم تجربة ثقافية متكاملة للمقيمين والضيوف.

Continue Reading

محتوى رائج